S42-9宜蘭澤敖利泰雅語 第九階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S42-9宜蘭澤敖利泰雅語 第九階 學習手冊

ksyugun m’asu
分享

mosa
打獵
mluyak
此一、格位記號
nku
男子
mlikuy
泰雅
Tayal

ga

,
分享、互相
ksyugun
他們
naha
分配
m’asu
親友們
llpyung
此一、格位記號
ku
背負
pnanga
他們
naha
獵物
ksinu

.
我們的族人去打獵,會把獵物分享給親友。

mwah
拜訪
mtisan
此一、格位記號
nku

kahun

theya
親友們
llpyung

ga

,
招待吃、使人吃
spkani
他們
naha

myasa
很、非常
ci
食物
nni’un

.
遠方的親友來拜訪,就會拿最好的食物招待。

tehok
慶典
s’esan
年度
kawas
部落
alang
之時
lga

,
有的
kruma

ga

cmxu
糯米糕
hkay

,
有的
kruma

ga
製作
kble

uwaw
小米
trakis

,
有的
kruma
他者
heya

ga
有在
cyu

kmut

biyak

.
到了部落年慶時,有人舂打麻糬,有人釀小米酒,有人殺豬。

yani
這種
kwani
生活
knxan

ga
傳統的
gaga
生活習慣
knxan

na
泰雅族
Tayal

.
這樣的生活是泰雅族傳統的生活習慣。
ke na bnkis
老人的話

ke

na
耆老
bnkis
說到
maha

,
鳴唱
m’was
青蛙
takay

ga
將下雨
pwalax

,
長嘯
msiwit
老鷹
kwalit

ga
將照射
pcyax
太陽
wagi

.
耆老常說:「蛙鳴降雨,鷹啼天晴。」(諺語)
所說的意思
knayan
他的
nya

ke
這個
hani

ga

,
這句話的意思是:
如果
maha
聽到
pungan
我們
ta
正在
cyu
鳴唱
m’was
青蛙
takay
此一、格位記號
ku
灰暗
ssman
下午
’lyan

ga

,
那麼
nanu yaca
此一、格位記號
ku
將下雨
pwalax
真的
calay
明天
kncuxan
它的
nya

.
如果傍晚聽見蛙鳴時,那麼隔天一定會下雨;
如果
maha
聽到
pungan
我們
ta
正在
cyu
長嘯
msiwit
老鷹
kwalit
此一、格位記號
ku
早晨
sasan

ga

,
那麼
nanu yaca
此一、格位記號
ku

mosa

myasa
很、非常
ci
天氣
kayan
它的
nya
今天
kisa

.
如果早晨聽見老鷹長嘯時,那麼今天的天氣一定晴朗。

kwani
它者
heya

ga
漸漸
n-gyut n-gyut
所加添的
tnwang
經驗、知識
knba’an
格位標記
nku
生活
knxan

na
祖先
bnkisan

.
這是祖先生活經驗的累積。
雖然
ana
不、沒有
ini
已到、已逹
kntehok
一些
kruma

,
但是
ana ga
準確、打到、射到
tluw
非常
calay

ke
他們的
naha
常常
kryax

.
雖然不一定可靠,但是通常都很準確。
lubuw tlbwan
口簧琴

sba’an
我們
cami
它這事
nya
製作
kble
口簧
lubuw

tlbwan
今天
soni
此一、格位記號
ku
老師
psba biru

.
今天老師教我們製作口簧琴。
什麼
lalu
認為
san
他們
naha
口簧琴
lubuw tlbwan
它那個、所指的事物
heya

?
什麼是口簧琴?
口簧琴
lubuw tlbwan

ga
最先
t’aring
曾製作的
knle
此一、格位記號
nku
祖先
bnkisan
我們的
myan

,
運用、使用
s’agan
他們
naha
切片
nhobing
竹子
ruma

mwah
製作
kble

.
它是我們祖先發明的樂器,是用竹片做成的。
何時
knwan
此一、格位記號
ku
吹奏
tlubuw
他們
naha
口簧琴
lubuw tlbwan

?
什麼時候吹奏口簧琴?
任何
ana
時候
knwan
此一、格位記號
ku
可以
thoyay
我們
ta
吹奏
tlubuw

,
特別、尤其
piyang
很、非常
ci

ga
日、時期
ryax
休息、暫停
hngyan
他們
naha
耕作、農忙
m’omah

.
任何時候都可以吹奏,尤其在農閒的時候;
但是
ana ga

,
如果
maha

nyu
死亡
mho’in

c’oli

sali

ga

ini
我們
ta
吹奏
tlubuw

,
否則
iyat ga
將會
mosa
破壞、觸犯
hmiri
習慣、傳統
gaga

na
禁忌
psani

la

.
但是,如果家裡有親人去世,就不能吹奏,否則會觸犯禁忌。
alang myan
我們的部落
部落
alang
我們的
myan

ga

kyan
竹屋
sali ruma

,
穀倉
khuw

ru
寮台
tatak
可觀四方的定點
rakan

.
我們的部落有竹屋、穀倉和瞭望台。
竹屋
sali ruma

ga
要去
halan
我們
myan
乘涼、遮蔭
psasiy

ru
取暖、烤火
malah

puni

.
竹屋讓我們乘涼和取暖。
穀倉
khuw
呢、是
ga
使存放
sskuw
我們
myan
所有
kwara
農作物
knloh

,
用門關緊
s’luw
我們
myan
老鼠
olit

ru
不會
iyat
它者
nya
會來
wahan
偷偷地
kuri

mani

.
穀倉用來存放農作物,防止老鼠偷吃。
瞭望台
tatak rakan

ga
立在
crxun
我們
myan
所在處
beh
入口
kkyupan

na
部落
alang

,
偵察、埋伏
sbuyang
我們
myan
觀看
mita
走動
pkhnyan

na
敵人
paris

.
瞭望台在部落的入口,用來偵察敵人的動靜。
這些
kwani
它那個
heya

ga
流傳下來的
snbilan
祖先
bnkisan
此一、格位記號
nku
傳統
gaga
建築技術
knle’an

na
泰雅
Tayal

.
這是我們泰雅爾族的傳統建築。
knle’an na ryax soni
現代的設施
有在
cyu
近處
sobeh
部落
alang
我們的
myan

ga
南澳
Nango

.
距離部落不遠的地方是南澳。

maki
那裡
haca

ga

kyan
商店
bbisan

,
郵局
pstwan biru

ru
醫院
pkhguk mxa’ing

.
那裡有商店、郵局和醫院。
可以
ana
我們
ta

mosa
進入
miyuk
商店
bbisan

ru

mbayi
我們
ta
東西
y’aya

.
我們可以到商店買東西,
可以
ana
我們
ta

mosa
進入
miyuk
郵局
pstwan biru

uyi

,
要去
halan
我們
ta
存錢
smku pila

,
提錢
magan pila

ru
寄信
smatu biru

.
也可以到郵局存錢、提錢和寄信。
如果
maha
生病
mxa’ing
我們
ta

ga

,
可以
ana
我們
ta

mosa
醫院
pkhguk mxa’ing

.
如果生病了,可以到醫院看病。
全部
kwara
建築設施
knle’an

na
時代、時期
ryax
現在
soni

ga

,
有在
nyu

mwah
使方便、使舒適
tble

myanux
生活
knxan
我們
ta

.
這些現代的設施,讓我們的生活更方便。
pu’ing atayal na alang b’nux
都市原住民
所有
kwara

c’oli
此一、格位記號
nku
原住民
pu’ing atayal

na
台灣
Taywan
這個
hani

ga

,
一百
kbhun

c’oli
呢、有
ga

maki

sa’ing

.
原住民的人口佔台灣總人口的2 %。
大約
obeh
一半
cmka
人口
c’oli

na
原住民
pu’ing atayal

ga
有在
cyu
居住
maki
山上的部落
alang rgyax

.
大約有一半的原住民住在山上的部落,
另外的
binah
一半
cmka
人口
c’oli

na
原住民
pu’ing atayal

ga
早已經
waya rima
居住
maki
都市
alang b’nux

la

.
另一半的原住民已經住在都市了。

maki
都市
alang b’nux

ga
超越
hnasun
它的
nya

maki
山上的部落
alang rgyax
此一、格位記號
ku

piyux
工作
ptyawan
它的
nya

,
因此
nanu yaca
此一、格位記號
ku

piyux

ci
年輕人
mrkyas

ga
被誘使、想要
smoya
前往、去
mosa

.
都市的工作比部落多,因此吸引很多年輕人去。
去到
mosa
居住
maki
都市
alang b’nux
他們
naha
之後
lga

,

mbayi
房子
sali

,
找到
muluw
工作
ptyawun

,
結婚
ps’utux tnuxan
及、又
ru

kyan
子女
lla’i
他們
naha

.
他們在都市定居、工作、結婚、生子。
所以
nanu yaca
此一、格位記號
ku

,

piyux

calay
孩子們
lla’i

cikuy
此一、格位記號
nku
原住民
pu’ing atayal
呢、是
ga

,
出生
nshotaw

ru
成長
nrkyas

beh
都市
alang b’nux

.
所以,現在有許多原住民小孩在都市出生和長大。
s’esan sm’atu
豐年節
以前
lela

ga

,

maki
中間、之間
cka

spat
月亮、月份
byacing
和、及
ru

m’esu
月亮、月份
byacing

na

utux

kawas

ga

,
慶賀
ss’es
我們
myan
豐年節
s’esan sm’atu
此一、格位記號
ku
部落
alang
我們
myan

.
以前,在每年的八月和九月間,我們的部落會舉行豐年節。
這個
kwani

ga

piyang

hopa
日子
ryax

,
日子
ryax

na
團聚
pslyan
此一、格位記號
nku
每一個
utux utux

sali

uyi

.
這是部落最重要的日子,也是每個家族團聚的時刻。

maki beh
空地
tanux
聚集之處
pslyan

ga
唱歌
m’was

ru
跳舞
myugiy
我們
myan
全部
kwara

,
慶賀
ss’es
我們
myan
豐富、很多
piyux
農作物、收成的
knluhan

.
大家在廣場上唱歌和跳舞來慶祝豐收。
今年
kawas hani

ga

,
全家
utux sali
舅舅
mama
我的
mu

ga
曾搭乘
mnluw
飛機、飛行交通器
glgan mlaka

kahun
台北
Bnka
回來
mwah
部落
alang rgyax

.
今年,舅舅全家人從台北搭飛機回部落。

kmayan
此一、格位記號
nku
哥哥
ksuyan mlikuy

maha

,

maki
我們
cami
台北
Bnka

ga

,
懷念
llungun
非常
calay

ga
豐年節
s’esan sm’atu
此一、格位記號
nku
家鄉
alang
我們
ta

.
堂(表)哥說:「我們在台北最懷念的,就是家鄉的豐年節。」
cmyus lutux bnkisan
敬祖靈
部落
alang
我們
myan
以前
lela

ga
搭立
crxun
我們
myan

utux
寮房
tatak
祖先的靈
lutux bnkisan

.
以前我們的部落會搭立一間祖靈屋。

cmyus
我們
myan
祖靈
lutux bnkisan

ga

,

maki
那邊
beh
祖靈屋
tatak lutux bnkisan
此一、格位記號
ku
吊掛
strasun
我們
myan
芋頭
cehuy

,
山豬肉
he biyak kahung

ru
小米
lmyun trakis

.
敬祖靈時,我們在祖靈屋會掛上芋頭、山豬肉和小米。
領袖
mrhuw

utux
共食團
ni’an gaga

ga

kahun
他的
nya
心裡
lungan
帶領
maras

cmyus

kmayan

ke

,
有在
nyu
它的
nya
將要
mosa
招喚
tpihun
此一、格位記號
nku
祖先的靈
lutux bnkisan
共食團領袖虔誠地帶領敬詞禱文,招請祖靈。
一起
ms’un
吟唱
m’was
全部
kwara
族人
gluw alang

,

cmyus

psba
祖靈
lutux bnkisan
此一、格位記號
maha

,

nyu
怎樣
mcwa
生活
knxan

na
孩子們
lla’i
後代
knbahan
現在
micu
這時
hani

.
族人一起吟唱,敬告祖靈現在子孫的生活情況。
ps’utux tnuxan
結婚
成為一
ps’utux
說到
maha

ke
泰雅
Tayal
它的
heya

ga

,
意思
knayan
它的
nya

ga
結婚
ps’utux tnuxan

.
我們泰雅族人講合一,就是結婚的意思。
有在
nyu
將要
mosa
結婚
ps’utux tnuxan
此一、格位記號
ku
一個
utux
部落
alang

ga

,

hopa

yaw
他們
naha
整個
kwara
一個
utux
家族
sali

.
部落裡有人結婚,是整個家族的大事。

sali

na
新郎
p’likuy mrkyas

ru
新娘
p’nerin krakis

ga

,
預先
lman
他們
naha
接待
mnaga
煮食
tmahok
此一、格位記號
ku
喜慶豬肉
sapat biyak

ru
小米酒
uwaw trakis

,
招待
spkani
他們
naha
全部
kwara
親友們
llpyung

.
新郎、新娘家裡會準備豬肉和小米酒宴請親友,
新郎
p’likuy mrkyas

ru
新娘
p’nerin krakis

ga

,
除了、不僅
iyat nanak
要去做
mosa
一起
ms'un

mnbuw
此一、格位記號
ku

uwaw
同心
ps’utux lungan

,
互相給
pbbe

uyi
此一、格位記號
ku
信物
y’aya
決定
cnpngan
他們的
naha
結婚
ps’utux tnuxan

.
新郎和新娘除了要喝同心酒,還要互相交換結婚定情物。
長老
mrhuw bkis

ga
會來
mwah
訓誨
ps’yit

kmayan

ke

myasa

,
所有
kwara
族人
gluw

ga
會來
mwah
祝福、打氣、加油
sklokah
他們
naha
也是
uyi

.
長老會給他們訓話,族人也會給他們祝福。
tmasu m’was biru
畢業
今天
soni

ga
日子
rayx
我們
myan
結束、終結
tmasu
讀書
m’was biru

.
今天是我們畢業的日子。
學校
pwasan biru

ga
邀請
tpihun
他們
naha
長老
mrhuw bkis
此一、格位記號
ku

mwah
舉行
mtiyaw
禮儀
gaga
使成年、使長大
p’rkyas

.
學校請長老為我們舉行成年禮。
長老
mrhuw bkis

ga
他來要
wahan
我們
cami
它那事
nya
比賽
pcpun
射箭
cmbu pnelu

.
長老讓我們比賽射箭。
有人
kya
此一、格位記號
ku
已經
waya
准許
swalan
通過
mhenas
此一、格位記號
nku
學生
lla’i m’was biru

ga

,
獎賞、賞賜
’bwan

nya
戴上
cmi
榮耀、勳章
mayung
綁飾
bbhun
頭部
tunux

.
通過的學生才能戴上榮耀的頭飾。
祝福、打氣
sklokah
我們
cami
他者
nya
祈禱
tgaluw
此一、格位記號
nku
長老
mrhuw bkis

,
教誨
psyitan
我們
cami
他者
nya

kmayan

ke

maha
要認真
kngiyat
做事、工作
mtiyaw

.
長老為我們祈福,勉勵我們做事要認真。
一開始
t’aring ci
響起
hngiyang

m’was
驪歌、畢業歌
’was psgayan
之後
lga

,
一個一個
utux utux
我們
myan
出去
mhtuw
我們
cami
此一、格位記號
ku
學校
pwasan biru

,
要去
mosa
我們
myan
向著
skura
此一、格位記號
nku

g’anus

na
人生、生活
knxan

.
驪歌響起,我們一個接一個走出學校,邁向新的人生。