S24-3 南勢阿美語 第三階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S24-3 南勢阿美語 第三階 學習手冊

U cavay nu maku
我的朋友
很多的
Aluman
[虛]
ku
朋友
cavay
[虛]
nu
我(的)
maku

.
我有很多的朋友。
高的
Tarakaw
[虛]
ci
(人名)
Putal

,
矮的
pu’ener
[虛]
ci
(人名)
Valiyus

.
Putal很高,Valiyus較矮。
勤勞的
Malaluk
[虛]
ci
(人名)
Aniw

,
懶惰的
matuka
[虛]
ci
(人名)
Avas

.
Aniw很勤勞,Avas很懶惰。
一起
Malecavay
我們
kami
[虛]
a
唸書
micudad

,
[虛]
a
遊戲
mihulul
[虛]
tu
每天
remiremi’ad

.
我們每天一起唸書和遊戲。
Semuwal ku pasevana’ay i tamiyanan
老師告訴我們
告訴
Semuwal
[虛]
ku
老師
pasuvana’ay
[虛]
i
我們(受格)
tamiyanan

.
老師告訴我們。
要尊敬
Kangudu
[虛]
tu
長輩
matu’asay

!
要尊敬長輩!
彼此友愛
Kasasu’ulah

,
互助幫助
kapapadang

atu
朋友
cavay

!
朋友之間,要友愛及互助幫助!
不可
Aka
遲到
ka’utang
[虛]
a
去學校
tala cacudadan

!
上學不要遲到!
不可
Aka
浪費
palasawad
[虛]
tu
金錢
pida

!
不要浪費金錢!
Pahanhan tu namicudad
下課了
休息
Pahanhantu
上課
namicudad

,
外出
taputal

kaku

.
下課了,我走出教室。
有;在
Ira
[虛]
ku

kilang
[虛]
nu
麵包樹
apalu
[虛]
i
外面
putal
[虛]
nu
教室
picudadan

.
教室的外面有一棵麵包樹。
有;在
Ira
[虛]
ku

cacay
[虛]
a
烏秋
tataheciw

,

micekaw
[虛]
i
枝椏
ca’ang
[虛]
nu
麵包樹
apalu

.
有一隻烏秋停在麵包樹的枝椏上。
一直不停
Tanu
唱歌
radiw
[虛]
sa

kira
烏秋
tataheciw

.
那隻烏秋不停地唱歌。
Lalisan kaku
我發燒了
很早
Maratar
[嗎]
haw
叔叔(對長者一般的稱呼)
vaki

!
叔叔,早啊!
[虛]
A
去哪裡
tala cuwa
[呢]
saw
你們,妳們
kamu

,
(人名)
Aniw

?
Aniw你們要去哪裡?

Hakulungen

kaku
[虛]
nu
媽媽
wina
[虛]
a
去診所
tala ising

.
媽媽帶我去看醫生。
怎麼了
Mamaan
[呢]
saw
你,妳
kisu

?
你怎麼了?
發燒了
lalisan

kaku

.
我發燒了。
Milaylay tu tireng
運動
[虛]
U
什麼
ma’an
[虛]
a
運動
nipilaylay
[虛]
ku
喜歡的
ka’ulahan
[虛]
nu
你,妳(的)
misu

?
你喜歡什麼運動?
[虛]
U
棒球
pang-ciw
[虛]
ku
喜歡的
ka’ulahan
[虛]
nu
我(的)
maku

.
我喜歡棒球。
為什麼
Kiya
[虛]
u
棒球
pang-ciw

saw

?
為什麼是棒球呢?
[虛]
U
為了...健康
sakakapah
[虛]
nu
身體
tireng

.
為了我的健康。
U radiw atu keru
歌唱和舞蹈

Mavana’

haw
你,妳
kisu
[虛]
a
唱歌
remadiw

?
你會唱歌嗎?
是的
Hay

,

mavana’

kaku
[虛]
a
唱歌
remadiw
[虛]
tu
好的
kapahay
[虛]
a

tengilan
[虛]
a

radiw

.
是的,我會唱好聽的歌。

Mavana’

haw
你,妳
kisu
[虛]
a
跳舞(動)
misakeru’

?
你會跳舞嗎?
是的
Hay

,
好的
kapah
[虛]
ku
跳舞(名)
keru
[虛]
nu
我(的)
maku

.
是的,我跳得很好。
如果
Anu
這樣
saan

,

tata
跳舞(動)
misakeru
我們(包含式)
kita

!
若是如此,我們一起去跳舞!
Pina’ay ku tuki anini
現在幾點鐘?
多少
Pina’ay
[虛]
ku
點鐘
tuki
現在;今天;目前
anini

?
現在幾點鐘?

Waluway
[虛]
ku
點鐘
tuki
[虛]
tu
早上
davak

.
現在是早上八點鐘。
多少
Pina’ay
[虛]
ku
點鐘
tuki
[虛]
nu
你,妳(的)
misu
[虛]
a
起床
lemuwad
[虛]
tu
早上
davak

?
你早上幾點鐘起床?

enemay
[虛]
ku
點鐘
tuki
[虛]
nu
我(的)
maku
[虛]
a
起床
lemuwad

.
我早上六點鐘起床。
多少
Pina’ay
[虛]
ku
點鐘
tuki
[虛]
nu
你,妳(的)
misu
[虛]
a
睡覺
mavuti

?
你晚上幾點鐘睡覺?
[位]於;在
i

siwa’ay
[虛]
ku
點鐘
tuki
有;在
ira
[虛]
ku
一半
pangkiw
[虛]
a
睡覺
mavuti

kaku

.
我在晚上九點三十分睡覺。
Pakatelay tu suwal
打電話

Kapah

haw
你,妳
kisu

,
[虛]
ci
(人名)
Avas

kaku

,
於;在
i

luma’

haw
[虛]
ci
(人名)
Aniw

?
你好,我是Avas,(請問)Aniw在家嗎?
[虛]
Ci
(人名)
Sawmah

kaku

,
沒有
awaay
於;在
i

luma’
[虛]
ci
我的哥哥;姊姊
kaka nu maku
[虛]
ci
(人名)
Aniw

,
出去
tahekal
他,她
cira

.
我是Sawmah,我姊姊Aniw不在家,她出去了。
[虛]
A

,
[虛]
a
什麽時候
hacuwa
他,她
cira
[虛]
a
回家
taluma’

?
喔!她什麼時候回來呢?
不會
Ca’ay
太久
katenes

,
[虛]
a
回來
initu

.
不會很久,就要回來了。
Milisu’ ci vakiyan
探望爺爺
去哪裡
Natala cuwa
你,妳
kisu
[虛]
i
昨天
nacila

?
你昨天去哪裡?
去山上
Natala lutuk
我們
kami
[虛]
a
探望
milisu
[虛]
ci
阿公(受格)
vakiyan

.
我們去山上探望阿公。
[虛]
U
什麼
ma’an
[虛]
ku
請...吃
sapaka’en
[虛]
ni
阿公
vaki
[虛]
i
你們,妳們(受格)
tamuwanan

?
阿公請你們吃什麼?
[虛]
U

titi
[虛]
nu
飛鼠
rapic

,
[虛]
u
糯米糕
turun

atu

kavi
[虛]
nu
藤心
dungec

.
阿公請我們吃飛鼠肉、糯米糕和藤心湯。
Mavana’ kaku a mikulit
我會畫圖

Maratar

haw
你,妳
kisu

,
叔叔,伯伯
vaki

!
叔叔,你早啊!
是的
Hay

!
做什麼
Mima’an

saw
你,妳
kisu

,
瑪蘭(人名)
Marang

?
是的!Marang,你在做什麼呢?
正在畫
Mikulit

kaku
[虛]
tu
媽媽
wina
[虛]
nu
我(的)
maku

.
我在畫我的媽媽。
漂亮的
Vangecal
[虛]
ku
眼睛
mata
[虛]
nu
媽媽
wina

.
媽媽的眼睛很漂亮。
亮麗的
Tumeli’

aca
[虛]
ku
頭髮
vukes
[虛]
nu
他,她(的)
nira

.
她的頭髮光鮮又亮麗。