S26-4 馬蘭阿美語 第四階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S26-4 馬蘭阿美語 第四階 學習手冊

To’eman to
天黑了
下山
Micelem
[虛]
ko
太陽
cidal

,
變暗了
to’eman to
[虛]
ko
天;日
romi’ad

.
太陽下山,天色變暗了。
發出聲音了
Mahoni to
[虛]
ko
青蛙
takora’

.
青蛙發出了叫聲。

Mahoni
[虛]
ko
青蛙
takora’

,
出來了
masadak to
[虛]
ko
月亮
folad

.
青蛙叫著叫著,月亮也出現了。
出來;出去
Masadak
[虛]
ko
月亮
folad

,
醒來了
mapalal to
[虛]
ko
貓頭鷹
ekong

.
月亮一出現,貓頭鷹就醒來了。
Macidal
出太陽
出太陽
Macidalay
現在;今天
anini
[虛]
haw

?
今天是晴天嗎?
是的
Hay

,
熱的
faedet
[虛]
ko
天氣
romi’ad
現在;今天
anini

.
是的,今天天氣很熱。
戴帽子的
Sikafongay
[虛]
ko
媽媽
wina
[虛]
a
出來;出去
masadak
[虛]
haw

?
媽媽外出有戴帽子嗎?

Cowa

,
忘記的
matawalay
[虛]
no
他,她(的)
mira
戴帽子
sikafong

.
不,她忘記戴上帽子了。
Ikor no lahok
下午
可以
Nga’ay

kako
玩耍
misalama
[虛]
to
下午
ikor no lahok
[虛]
haw

?
下午我可以去玩耍嗎?
不可
Akaa

,
大的
ta’angayay
[虛]
ko

’orad
[虛]
i
外面
papotal

.
不行,外面下著大雨。
如果
Ano
停止了
tomelep to
[虛]
ko

’orad
[虛]
i

?
如果雨停了呢?
是的
Hayda

!
不可
Aka
忘記
katawal
回來
minokay
[虛]
to
晚餐時刻
kalafian
[虛]
haw

!
好的!不要忘記晚餐時刻要回來喔!
Kahofocan ni fofo
阿嬤的生日
[虛]
O
生日
kahofocan
[虛]
ni
阿嬤
fofo
現在;今天
anini

.
今天是阿嬤的生日。
很早
Pacelem
起來
lomowad
做麻糬
misafaes
我們
kami

.
我們一早起來做麻糬。
[虛]
O
贈禮
sapaterong
中午
kalahokan
[虛]
to
阿嬤(受格)
fofoan

.
中午時當作禮物送給阿嬤。
祈願
Nanay
高興
mahemek
[虛]
ko
阿嬤
fofo
[虛]
sa
我們
kami

.
希望我們能讓阿嬤高興。
Kahofocan a romi’ad
生日這一天

Cima
[虛]
saw

?
是誰呀?
[虛]
Si
(人名)
Sawmah

aci
(人名)
Hongay
我們
kami

.
我們是Sawmah和Hongay。
打開
Fawahen
[虛]
ho
[虛]
ko

fawahan
阿嬤,阿公
fofo

!
阿嬤請開門!
[虛]
O
你們,妳們
kamo
[虛]
ha

!
想念
Ma’ilol

kako
你們,妳們(受格)
tamowanan

.
原來是你們啊!我好想念你們。
[虛]
Da

,
祈願
nanay
你,妳
iso
阿嬤,阿公
fofo

,
快樂
malipahak
[虛]
i
生日
kahofocan
[虛]
a
天;日
romi’ad

!
阿嬤祝福您,生日快樂!
Onanay
願望
閉上
Kopiten
[虛]
ni
阿嬤,阿公
fofo
[虛]
ko
眼睛
mata
祈禱
mitolon

.
阿嬤閉上眼睛祈禱。
許下
Mireko
[虛]
to
願望
onanay
[虛]
no
心裡
faloco’
他,她
nira

.
許下她心中的願望。
祈願
Nanay
使長得高
ka:lahad to
你們,妳們
kamo

.
希望你們長得高。
祈願
Nanay
使一切平安
sa:lihaday to
[虛]
ko
家族
laloma’an
[虛]
no
我們(的)
mita

.
希望我們的家族一切都平安。
祈願
Nanay
使五穀豐收
ka:sihafay to
今年
anini a mihecaan

.
希望今年大豐收。
Paaliwacan
星期天
多少
Pinaay
[虛]
ko
天;日
romi’ad
[虛]
no

cecay
[虛]
a
禮拜
lipay

?
一週有幾天?

Pitoay
[虛]
ko
天;日
romi’ad

.
有七天。
第幾個
Sakapina
[虛]
no
學習日
pitilidan
現在;今天
anini

?
今天是星期幾?
[虛]
O
星期日
paaliwacan
現在;今天
anini

.
今天是星期日。
去哪裡
Talacowa
你們,妳們
kamo
[虛]
a
遊玩
misalama

?
你們要去哪裡遊玩?
去海邊
Talariyal
撈螺貝
micekiw
我們
kami

.
我們要去海邊撈螺貝。
Lalood
夏天
深的
Ingangolay
[虛]
ko

nanom
[虛]
no
溪流
’alo
[虛]
i
夏天
laloodan

.
在夏天溪流的水很深。
可是
Kaora

,
冬天時
tiposan to
淺的
pantaay

.
可是,冬季時卻很淺。
如果
Ano
進行休息
pahanhan
休息
hanhan
[虛]
aca
讀書
mitilid
我們
kami
[虛]
to
夏天
laloodan

.
我們雖然夏季停止上學。
但是
Nikaorira
很多
adihayay
[虛]
ko
颱風
faliyos

.
但是,颱風卻有很多。
Faliyos
颱風
颳颱風
Mafaliyos
現在;今天
anini

,
去學校
talakongkoan
你們,妳們
kamo
[虛]
haw

?
今天颳颱風,你們要到學校嗎?
不必
Cowa
去上學
kapitilid
我們
kami
現在;今天
anini

.
今天我們不必上學。
既然這樣
Ano hatira

,
不可
aka
外出
sadak
你們,妳們
kamo
[虛]
i

loma’
[虛]
sa
[虛]
yo

!
既然這樣,你們就待在家裡不要出來喔!
是的
Hay

,
知道
mafana’ay
我們
kami

.
好的,我們知道。
Farawfawan
秋天
秋天
Farawfawan
成熟了
karoheman to
[虛]
no
橘子
asiro

.
秋天是橘子成熟的時候了。

Ila
[虛]
ko
綠色的
kangdaway

,
有;在
ila
[虛]
ko
紅色的
kahengangay

,
也有
ila ho
[虛]
ko
黃色的
koheraay
顏色
cengel
[虛]
i
山坡
apiripirisan

.
在山坡上,有綠有紅也有黃的顏色。
去山上
Talatokos
[虛]
sa
(人名)
Dawa
摘取
milefis
[虛]
to
橘子
asiro

.
Dawa一家人到山上摘橘子。
才一會兒
Cahocaho
裝滿了
matomes to
[虛]
ko
簍子
kadango
[虛]
no
他們,她們(的)
mira

.
他們的腰簍才一會兒就裝滿了。