S07-5 卡群布農語 第五階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S07-5 卡群布農語 第五階 學習手冊

Qalua’
螞蟻
我們
Macam
[虛]
ma
一群
tastuluhluh
[虛]
tu
螞蟻
qalua’

.
我們是一群螞蟻。
勤勞的;認真的
Maqasmav
工作
kuzakuza

.
工作很勤勞。
底下
Nastu’
[虛]
i
米粒
tilac

cin
上面
daza’

i

lukic
[虛]
tu

kukua

.
地上的米粒和樹上的蟲。
全部
Aminun
我們
zami

ancaqan
回家
mulumaq

.
我們全都搬回家。
我們
Macam
[虛]
ma
一群
tastuluhluh
勤勞的;認真的
maqaqasmav
[虛]
tu
螞蟻
qalua’

.
我們是一群勤勞的螞蟻。
Patidangkul
賽跑
在哪裡
Icaq

qa
(人名)
Ulang

cin
(人名)
Tiang

?
Ulang和Tiang在哪裡?

Iha’an
他們
nai

ki
運動場
pintataivan

.
他們在運動場上。
賽跑
Patidangkul
他們
nai

.
他們在比賽跑步。

Cimaq
[虛]
qa

lavai

?
誰跑贏?
[虛]
Cia

ki
(人名)
Tiang

.
當然是Tiang。
因為
Maupa
[虛]
i
勤勞的;認真的
maqasmav

naip
練習
painanam

.
因為他努力練習。
Kamaduq
收小米
我的
Manak
爸爸
tama
[虛]
ka
農夫
munququma

.
我的爸爸是一位農夫。
所有
Kaupa
白天;全天
qani’an

iha’an

quma
辛苦
meqdi
工作
kuzakuza

.
每天在田裡工作很辛苦。
被太陽曬
Isvali’unin
[虛]
na

bungu

cia

.
太陽曬了他的頭。
弄濕
Piluvucun

ni
汗水
catlu
[虛]
ka
衣服
huluc

.
汗水弄濕了他的衣服。
現在
Mahaip
[虛]
pa

qamisan
[助]
na

,
多的;茂密
maticlac
[虛]
ca
小米
maduq

.
今年小米豐收。
高興
Manahip
[虛]
pa
爸爸
tama

maqainan

.
爸爸笑得非常高興。
Laihletampu
腳踏車

Haiza

nak

tas’a
腳踏車
laihletampu

.
我有一台腳踏車。
騎單車
Tunlaihletampu

cak
如果
maca

munha’an
學校
sisipulan

.
我上學都騎腳踏車。

Haiza
[虛]
tu

qani’an

,

munha’an
學校
sisipulan
[虛]
tu

dan

.
有一天,在上學的路上。
壞掉
Mindikla’

nak
[虛]
ka
腳踏車
laihletampu

.
我的腳踏車壞了。

Haiza

tatini
叔叔
pantama’un
經過
anqai
[虛]
a

.
有一位叔叔經過。
幫助
Mindangaz

zaku
修好
pincihal
修理
matas’i

.
幫我修好了。
Tunkisia
搭火車
什麼
Ma’aq

qa
搭乘
tunda’an

munha’an
台中
Taiciu

?
去台中要搭什麼車?
搭火車
Tunkisia

.
搭火車。

Na
多久
talpia
[虛]
qa
時間
zikang

?
要多久的時間?
大約
Lau
[虛]
qa

tau
小時;時間
taitnulan

.
大約三個小時。

Cia
搭火車
tunkisia
超過;特別
mastan
[虛]
ni
搭公車
tunbasu

mahiav

?
搭火車會比搭公車快嗎?
是的
U

,

cia
火車
kisia
[虛]
a

mahiav

.
是的,搭火車比較快。
Tundadan
沿著路
多的
Madia
[虛]
a

lehleh

.
路上有很多車。
一定要
Asa
[虛]
tu
小心
sadudu
走路;移動
mudadan

.
走路要小心。
一定要
Asa
[虛]
tu
排隊
tidailaz
如果
maca
搭車
tunlehleh

.
搭車要排隊。
一定要
Asa
[虛]
tu
戴帽
tamuhungan
如果
maca
騎乘機車
tunutuvai

.
騎機車一定要戴安全帽。
Taivang tu ludun
台灣的山
多的
Madia
[虛]
a

ludun

ha’an
台灣
Taivang

.
台灣有很多山。

Ca’an
台灣
Taivang

ti’ a

,

cia
玉山
tongkusaveq
[虛]
qa
最高
mastan

madaqvas

.
台灣最高的山是玉山。

Haiza
我們
mita’

ludun

ha’an
部落
acang

?
我們的部落有山嗎?
有的
Haiza

,
多的
madia
我們
nam

ludun
[虛]
ha’an
部落
acang

.
有的,我們的部落有很多山。

Haiza

a
高的
madaqvas
[助]
sa

,

haiza

a
低的
manisnis

.
有高的山,有低的山。
Macingav vi dan
問路
告訴
Taqu’ing

cak
[虛]
tu
在哪裡
icaq
[虛]是
qa
(地名)
Ludun Duduli

?
請問Ludun Duduli在哪裡?

Iha’an
出現的方向
insuma’an
[虛]
ni
太陽
vali

.
在出太陽的方向(東邊)。
怎樣
Makua

munha’an
雙龍
Tibaun
[虛]
tu
部落
acang

?
請問怎樣去雙龍部落?
往前走
Makitusbut
[虛]
ta

na
到達
kadipin

.
往前走就可以到達。

Na
很多
mailmadia
[虛]
a

na
經過
laqaiban

?
要走很遠嗎?

Na
大約
lau
[虛]
qa
20
mapusan
分鐘
kinulutan

.
大約二十分鐘。
Inhaulan
野溪裡
有什麼
Mama’az
[虛]
ca
生物
tal’ia

ica’an
野溪裡
inhaulan

?
野溪裡有哪些生物?

Haiza

kan

,

kukucun

,
螃蟹
kakalang

.
溪裡有魚、蝦和螃蟹。
多少
Piaq
[虛]
qa

bantac
[虛]
ci
螃蟹
kakalang

?
螃蟹有幾隻腳?

Haiza
[虛]
tu

vau
[虛]
a

bantac

.
有八隻腳。
怎麼樣
Makuaq

qa
溪水
inhaulan danum

qudan

?
野溪的水喝起來是什麼味道?
甜的
Madavuc

.
是甜的。
Tiniskan
捕魚
經常
Masiqailic

ca
捕魚
malkaiskan
[虛]
tu

bunun
去海裡
munning’av
捕捉
madamu
[虛]
ki

iskan

.
漁夫常常出海打魚。
不管
Altupa

tu

madaing
[虛]
nga

luvluv

.
不管風有多麼大。
不管
Altupa

tu

madaing
[虛]
nga
海浪
tinpaq

.
不管浪有多麼高。

Ni

naip
害怕
mapising

.
他都不害怕。
經常
Lusbut
滿
matmuz
[虛]
zi

iskan

cin

kukucun

na

qatu’

.
船上總是裝滿了魚和蝦。