S26-5 馬蘭阿美語 第五階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S26-5 馬蘭阿美語 第五階 學習手冊

Kakonah
螞蟻
[虛]
O
一群的
masatisilay
[虛]
a
螞蟻
kakonah
我們
kami

.
我們是一群螞蟻。
勤勞
Malalokay
[虛]
a
在工作
matayal

.
我們工作很勤勞。
[虛]
O
掉下來的
masera’ay
[虛]
a
飯粒
posak
[虛]
ato
昆蟲
fao

,
掉落的飯粒和蟲,
搬移
Liliden
我們(的)
niyam
[虛]
a
帶回家
panokay

.
我們都搬回家。
[虛]
O
勤勞的
malalokay
[虛]
a
螞蟻
kakonah
我們
kami

.
我們是一群勤快的螞蟻。
Malalifet
比賽
在哪裡
Icowaay
[虛]
si
(人名)
Sapit

aci
(人名)
Dihal

?
Sapit和Dihal在哪裡?
[虛]
Ira
在(在某處)
i
運動場
kacomikayan

,
比賽
malalifet
[虛]
ko
他們,她們
mira
[虛]
a
跑步
malalefod

.
他們在運動場那裡比賽跑步。
[虛]
Cima
[虛]
ko
前面
ka’ayaway

?
誰在前面?
[虛]
Si
是Sapit
Sapit to

,
當然是Sapit,
因為
nawhani
努力
misa’icel
[虛]
to
天天
romi’ami’ad
[虛]
a
練習
minanam
[虛]
ko
他,她
mira

.
因為他每天努力練習。
Kahafayan
豐收
[虛]
O
農夫
maomahay
[虛]
ko
父親
wama
我(的)
ako

,
我的爸爸是一位農夫,
經常
Lalid
[虛]
sa
在曬太陽
misacidalan

.
經常曝曬在太陽下。
辛苦地
Maroray

i
田地
omah
[虛]
a
耕作
maomah

.
他每天辛苦地在田裡耕作。
濕透
Cepa’
[虛]
sa to
[虛]
ko
衣服
riko’
他,她(的)
nira
[虛]
to
汗水
sinoot

.
汗水弄濕了他的衣服。
[虛]
O
[虛]
ka
豐收
kahafayan
現在
anini
[虛]
a

mihcaan

.
今年更將豐收。
高興
Lipahak
[虛]
sa
[虛]
ko
父親
wama
[虛]
a

matawa

.
爸爸高興得笑呵呵。
Tingsa
腳踏車

Ila
[虛]
ko

cecay
[虛]
a
腳踏車
tingsa

ako

.
我有一台腳踏車。
腳踏車
Satingsaen
[虛]
no
我(的)
mako
去學校
talakongkoan
[虛]
to
天天
romi’ami’ad

.
我每天騎腳踏車上學。

Toya

cecay
[虛]
a
日子
romi’ad

,
[虛]
i
途中
fatad
[虛]
no

lalan

,
那一天,在路途上,
壞掉
Matatas
[虛]
ko
腳踏車
tingsa
[虛]
no
我(的)
mako

.
我的腳踏車壞掉了。
剛好
Tatodong

ila
[虛]
ko
要經過
mitaelifay
[虛]
a
叔叔
faki

,
剛好有一位叔叔經過,
修了
Sanga’en
他,她
nira
[虛]
ko
腳踏車
tingsa
我的
ako

.
他修好我的腳踏車。
Mikalic to si’acefelay
搭火車
[虛]
O
什麼
maan
[虛]
ko
搭乘工具
pikalican
到台北
talaTaypak

?
要搭什麼到台北?
[虛]
O
火車
si’acefelay

.
火車。
多少
Pina
[虛]
a
時間
tatokian
[虛]
na
到達
tahira

?
要多少時間才會到?
大約
Ma’edeng
五個
lima
[虛]
ko
小時
toki

.
大約要五個小時。
哪個
Icowaay
[虛]
ko
快的
hacikayay
[虛]
no
火車
si’acefelay

ato
汽車
tosiya

?
火車和汽車哪一個比較快呢?
[虛]
O
火車
si’acefelay
[虛]
ko
快的
hacikayay

.
火車比較快。
I lalan
在路上
多的
Adihay
[虛]
ko
汽車
tosiya
[虛]
i
馬路
lalan

.
路上汽車很多。
小心
Na’onen
[虛]
ko
走路
rakat

!
走路要小心。
排隊
Kasarayaray
[虛]
a

mikalic
[虛]
to
汽車
tosiya

.
搭乘汽車要排隊上車。
戴上安全帽
Sita’ekok to
[虛]
a
駕駛
parakat
[虛]
to
摩托車
otopay

.
騎摩托車ㄧ定要戴安全帽。
O tokos no Taywan
台灣的山
多山的
Makatokosay
[虛]
ko
台灣
Taywan

.
台灣有很多山。
[虛]
O
最高的
saakawangay
[虛]
a

tokos
[虛]
ko
(地名)
Nitakayama

.
最高的山是玉山。
靠近的
Mingataay
[虛]
to

tokos
[虛]
ko
部落
niyaro’
你們,妳們(的)
namo
[虛]
haw

?
你們的部落靠近山嗎?
是的
Hay

,
環繞
mataliyok
[虛]
no

tokos
[虛]
ko
部落
niyaro’
我們(的)
niyam

.
是的,我們的部落四面環山。

Ila
[虛]
ko
比較高的
akawangay

,

ila
[虛]
ko
比較矮的
amerekay

.
有的比較高,有的比較矮。
Milicay to lalan
問路
叔叔呀
Fakiaw

!
在哪裡
Icowaay
[虛]
ko
部落
niyaro’
[虛]
no
(地名)
Farangaw

?
叔叔呀!馬蘭部落在哪裡?
[虛]
Ira
在東邊
sawali

.
在東邊。
從哪邊的
Pakacowaay
[虛]
ko

lalan
[虛]
a
前往
tayra

?
從哪條路到那邊?
一直
Pafesot
[虛]
han
[虛]
ko

rakat
就抵達
tahira to

.
一直往前走就到了。
多少
Hakowa
[虛]
ko

halafin

?
要走多久呢?
大約
Ma’edeng
一半
kalitosa
[虛]
no
小時
toki

.
大約要半小時。
Riyal
[虛]
O
什麼
maan
[虛]
ko
內容物
paro
[虛]
no

riyal

?
海裡有什麼?

Ila
[虛]
ko

foting

,

afar

,
螃蟹
kalang

ato
貝類
cekiw

.
有魚、蝦、螃蟹和貝類。
多少
Pinaay
[虛]
ko

oo’
[虛]
no
螃蟹
kalang

?
螃蟹有幾隻腳?

Faloay
[虛]
ko

oo’

tosaay
[虛]
ko

sakarat

.
八隻腳兩隻螯。
如何
Samanay
[虛]
a

nanomen
[虛]
ko

riyal

?
海水喝起來味道如何?
鹹的
Kaheciday
[虛]
ko

riyal

.
海水是鹹的。
Mifoting
捕魚
經常
Malalid
[虛]
a
出海
talariyal
捕魚
mifoting
[虛]
ko
漁夫
mifotingay

.
漁夫常常出海捕魚。
無論
Ano
很大了
ta’angay to
[虛]
ko

fali

,
不管風有多麼大,
無論
Ano
兇猛了
mari’ang to
[虛]
ko
海浪
taperik

,
不管浪有多麼兇猛,

Awa
[虛]
ko
害怕
talaw
[虛]
no
他,她
mira

.
他都不害怕。
總是
Caay ka^eca
更加裝滿
katomes
[虛]
ko

tamina
[虛]
to

foting

ato

afar

.
船上總是裝滿了魚和蝦。