S09-6 巒群布農語 第六階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S09-6 巒群布農語 第六階 學習手冊

Musuqisin saak
我回來了
阿嬤
Qudasnau’az

!
回來了
Musuqisin

saak

.
阿嬤,我回來了。
放學了
Pudanunin
原來
qana
你們
amu

?
你們放學了?
是的
Uu

!
已經餓了
Masauqzangin

saak

.
是的!我肚子餓了。
什麼
Ma’aq
你的
isuu
想要
asa’un

ma’un

?
你想要吃什麼?
就是
Sia
芋頭
tai
[位]
a
想要
asa’un

zaku

ma’un

.
我想要吃芋頭。

Haiza
現在
laupaku
芋頭
tai

ihaan
上面
daza
桌子那邊
pangkata

.
拿去
Siza’i

ma’un

.
剛好桌上有芋頭,拿去吃吧。
Ma’aq isuu kazima’un tu kakaunun
你喜歡吃的食物是什麼
什麼
Ma’aq

isuu
喜歡
kazima’un

ma’un

?
你喜歡吃什麼?

Sia

qaising

.
什麼
Ma’aq
你的
isuu

?
我喜歡吃飯。你的呢?

Sia
麻糬
buqul

.

Nii

saak
喜歡
mazima

ma’un

qaising

.
我喜歡吃麻糬,不喜歡吃飯。
知道
Niap

asu
[虛]
tu
曾經是什麼(用什麼做的)
maima’aq
[位]
a
麻糬
buqul
所做的
sintas’i

?
你知道麻糬是用什麼做的嗎?

Nii

saak
知道
niap

.
我不知道。
我要告訴
Nataqu’ak

asu

.
曾經是
Mai’uni
糯米
dulaz

.
我告訴你,麻糬是用糯米做的。
Ihaan kakaunan
在餐廳裡
請坐(命令句)
Malunqu’a

!
什麼
Ma’aq

isuu
[虛]
ka
想要
asa’un

ma’un

?
請坐,你要吃什麼?
還有
Haizang

qaising

?
還有飯嗎?
已經沒有了
Uka’in
[虛]
a

,
還有
haizang
麵條
tulmii

.
沒有了,但是還有麵。
請給
Saivaving

saak

tulmii
[虛]
tu
一碗
tastubaluku

.
請給我一碗麵。
可以
Maqtu
是否
naupa
加辣
pikamunun

?
可以加辣嗎?

Nii

!

Nii

saak
喜歡
mazima

ma’un

makamun

.
不要,我不喜歡吃辣的。
Sinsusuaz tu kaununkaunun
水果
請說
Tupa’a
[虛]
tu

,
有哪些
ma’aqma’aq

ihaan
台灣這裡
Taivangti
所種植的
sinsusuaz

tu
水果;食物
kaununkaunun

?
說說看,台灣有哪些水果?

Sia
芭樂
lapat

,
木瓜
salitung

,
香蕉
bunbun

siin
[虛]
i
其他
dumaduma
[虛]
tu
水果;食物
kaununkaunun

.
有芭樂、木瓜、香蕉和其他水果。
經常
Qanglas
你,妳
asu
常吃
mama’un
[虛]
i
所種植的
sinsusuaz

tu
水果;食物
kaununkaunun

?
你每天常吃水果嗎?

Nii

!
比較不
Kamanii

saak
經常吃
mama’un
[虛]
i
所種植的
sinsusaz

tu
水果;食物
kaununkaunun

.
不,我比較不怎麼愛吃水果。

Asa
據說
dau
[虛]
tu
經常
qanglas
經常吃
mama’un
[虛]
i
所種植的
sinsusuaz

tu
水果;食物
kaununkaunun

,
據說要愛吃水果,
到時候
natudiip
[虛]
a
身體
lutbu
很硬朗;很健康
minmaqatba

.
到時候身體才會變得很健康。
Kalaas kakaunun tu lukis
果樹

Haiza
你們
imuu
結果子
kalalaas
[虛]
tu

lukis
種植的
sinsusuaz

?
你們家有種果樹嗎?

Haiza

!
在屋前
Itanbaaq

lumaq
[虛]
a
所種植的
sinsuaz
芭樂
lapat

.
有,在我們家下方種有芭樂。
在...後方
Itansunus

lumaq
[虛]
a
所種植的
sinsusuaz
龍眼
lingkiing

.
龍眼在房子的後方。
所有的
Kaupa
[虛]
ka

painsanan
結果實
kalalaas
[虛]
a
所種植的
sinsuaz
[虛]
tu
樹木;果樹
lukis

?
那些果樹每年都會結果實嗎?
是的
Uu

!
因為
Maupa
被太陽曬
sanvali’un
[位]
a

,
結實壘壘
mavivisqi
[虛]
ka
所結的果實
sinkalaas

.
是的!因為陽光充足,所以結很多果實。
Piskazhavan
冰箱

Haiza

ihaan
冰箱
piskazhavan
食物
kakaunun

?
冰箱裡有食物嗎?

Haiza

!
買過的
Binaliv
爸爸
tama
昨天
takna

tu
西瓜
suika

.
有!爸爸昨天買的西瓜。
要趕快
Kavava’i
切開
makulut

ma’un
因為
i
酷熱
maklang
[虛]
a
天氣
diqanin

.
天氣很熱,我們趕快切開來吃。

Uu

!
要切開
Nakulutun

zaku
分配
mapaqusil

,

.
好,我來切開分配。
如果
Maaqis
加上;放置
padangi’an
少許
atikis

tu
鹽巴
qasila
[位]
ka

,
如果加一些鹽巴,
到時候
tudiip
美味可口
mananbuq

kaunun

.
吃起來才會美味可口。
Kunkua’an
蛀牙
老師
Masnanava

!
很疼痛
Masakbit
我的
inaak

tu
牙齒
nipun.

.
老師! 我的牙齒很痛。
很多
Madia’in
是否
naupa

isuu
糖果
kamasia

kaunun

?
你是不是吃了很多的糖果?
如果
Maaqis
很多了
madia’in

kaunun
[虛]
a

,
會蛀牙
nakunkua’an

.
如果吃太多,就會蛀牙。
要如何
Namiku’aq

saak
[助]
i

?
很痛
Masakbit
非常;大
daingaz

!
我要怎麼辦?非常的痛!
趕快
Kavava’a

munhaan
醫生
ising
治療;擦藥
mapa’iu

.
趕快去給醫生治療。
少吃了
Tikisunin
糖果
kamasia

ma’un

,
經常
malusbuta
刷洗
masitist
牙齒
nipun

.
少吃糖果,常洗牙齒。
Atumasqingun
被稱讚
被稱讚
Atumasqingun

saak
老師
masnanava
[虛]
tu

,
很好
maqasmav
據說
dau

saak
[虛]
tu
小孩因為
uvaz’az

.
老師稱讚我是一位很乖的小孩。
洗手
Tal’ima

saak

kis
要吃
nama’un

qaising

.
吃飯之前會洗手。
吃乾淨
Ikningzavun

zaku

ma’un

haan

baluku

tu

qaising

.
把碗裡的飯吃完。
刷洗
Masitsit

saak

nipun
如果
is
吃過了
mina’unin

.
吃飯之後要刷牙。
幫忙
Mindangazang

saak

masinav

baluku

nait
湯匙
taku

.
還會幫忙洗碗盤、湯匙。
很勤勞
Maqasmav

saak

tu
孩子
uvaz’az

.
我是一個很勤勞的小孩。
Pinitsia tungqu-vali tu kaunun
午餐
雞肉
Maitulkuk

,

nibu

,
四季豆
bainu-putul

siin
青菜
sanglav
[位]
a
中午
tungqu-vali

tu
食物
kaunun

.
今天的午餐有雞肉、蛋、四季豆,還有青菜。
像這些
Maupati

ihaan
學校
pasnanava’an
屬於
pinitsia
中午
tungqu-vali

tu
食物
kakaunun

?
這些是學校的營養午餐嗎?
是的
Uu

!
像這樣
Maupati
那個
isia
學校
pasnanava’an
餵食
ispaka’un
我們
zami

tu
食物
kakaunun

.
是的,學校給我們吃的午餐是這樣。
吃得飽
Ik’abuqan

amin
你們
amu

ma’un

?
你都吃得飽嗎?
吃得飽
Ik’abuqan

!
全部
Az’az

amin
有營養
ispitalbuq

tu
食物
kakaunun

.
吃得飽,都是很有營養的食物。
很喜歡
Mazima

amin
我們
saam

ma’un

.
我們都很喜歡吃。
Mutingkul
跌倒
跌倒
Mutingkul

saak
[虛]
tu
玩耍
pisqasibang
早上
tingmut

.
今天早上,我在玩耍的時候跌倒了。
受傷
Panlu’lu’
我的
inaak
膝蓋
buqtung
[虛]
a
流血不止
pisqaqaidang

.
我的膝蓋受傷流血。
被幫助
Kadangazun

saak
老師
masnanava
塗抹
maqusqus

iu

,
做好
mapisihal
包紮
mamuhmuh

.
老師幫我擦藥、包紮。
跛腳
Pispipiqa’ang

saak
現在
laupaku
走路
mudandaan

.
我現在走路一跛一跛的,
會變好
naminsihal
如果
is
過幾天
talpia’in

diqanin

.
但是幾天後就會康復了。
還需要
Asa’ang

saak

tu
安靜的
siqasivung
休息
mal’uu

.
我還需要安靜的休息。