S09-2 巒群布農語 第二階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S09-2 巒群布農語 第二階 學習手冊

Inaak tu tastulumaq
我的家
五個人
Hahima
我的
inaak
[虛]
tu
一家人
tastulumaq

.
我家有五個人。

Sia
格位標記
ki
祖母
qudasnau’az

,
爸爸
tama

,
媽媽
tina

,
妹妹
naubanau’az

,

siin

zaku

.
是祖母、爸爸、媽媽、妹妹、和我。

Ihaan

saak
國民小學
pasnanava’an-tikis
讀書
isnanava’an

.
我在國民小學讀書。

Ihaan
我的
inaak
妹妹
naubanau’az
幼稚園
Iucing
讀書
isnanava’an

.
我妹妹在幼稚園讀書。
很快樂
Manahip
全部都..
amin
我們
saam
讀書
isnanava’an

.
我們讀書都很快樂。
Ma’unin qaising
吃飯了
媽媽
Tina

!
早安;謝謝;很榮幸
Uninang

!
媽媽!早安!
早安;謝謝;很榮幸
Uninanang

!
吃了
Ma’unin

qaising

!
早安!吃飯了!
請等一下
Mal’u’ang

!
還要刷洗
Namasitsitang

saak
牙齒
nipun

.
請等一下!我要先刷牙。
還要洗臉
Nataldaqisang

amin

!
也還要洗臉!
好的
Uu

!
必須
Asa
[虛]
tu
洗乾淨
piningzavun
刷洗
masitsit

.
好的!必須要刷洗乾淨。
到那時候
Tudiipin
可以
maqtu

ma’un

qaising

.
到那時候才可以吃飯。
Mas’anin inaak tu qamisan
我已經十歲了
已經多少
Piaqin
你(妳)的
isuu
[虛]
tu
年,歲
qamisan

?
你(妳)已經幾歲了?
十歲了
Mas’anin
我的
inaak
年,歲
qamisan

.
我已經十歲了。
有幾個人
Papiaq
你(妳)的
isuu
兄弟姊妹
taisis’aan

?
你有幾個兄弟姊妹?
二個人
Dadusa
哥哥
tuqasnanaz

,
一個人
tatini
妹妹
naubanau’az

.
兩個哥哥,一個妹妹。
已經六歲了
Nuumin
我的
inaak
妹妹
naubanau’az
[虛]
tu
年,歲
qamisan

.
我妹妹已經六歲了。

mas’an
[介]
qan
已經四歲了
paatin
我的
inaak
哥哥
tuqasnanaz
[虛]
tu
年,歲
qamisan

.
我的哥哥們都已經十四歲了。
I’isaq isuu tu lumaq?
你的家在哪裡?
在哪裡
I’isaq
你(妳)的
isuu
虛詞
tu

lumaq

?
你的家在哪裡?
在上方
Itanhulung
村落那邊
asangta

.
在村落的上方那邊。
很接近
Mishuan
你(妳)的
isuu

lumaq

i
學校
pasnanava’an

?
你的家離學校很近嗎?
不是
Nii
[虛]
tu
很接近
mishuan

.
不是很近。
走路(單獨)
Tan’anak

saak

munhaan
學校
pasnanava’an

.
我走路去學校。
步行(走路)
Tunbantas
也是
amin
我的
inaak

tu
同學(一起的)
u’uskunan

.
我的同學也是步行(走路)。
Misna’isaq asu mun’iti?
你從哪裡來?
從哪裡
Misna’isaq
你,妳
asu
到這裡
mun’iti

?
你從哪裡來到這裡?

Misnahaan

saak
新鄉(地名)
Sinapalan
[虛]
tu
村落
asang
到這裡
mun’iti

.
我從新鄉村來到這裡。
將要去
Namun’isaq
你,妳
asu
明天了
kutunin

?
明天你(妳)要去哪裡?
將要去
Namunhaan

saak
南投(地名)
Lamungan

.
我要去南投。
將會再一次
Namuqnang
我們
ata
相互見面
mapasaduu

!
我們將會再見面。
是的
Uu

!
將會再見面
Namapasaduu’ang
我們
ata

.
是的! 我們將會再見面。
Ludun siin hungku
山和小溪
很晴朗
Mataisqang
今天
haip
[位]
a
天氣;日
diqanin

.
今天的天氣很晴朗。
去山上
Munludun
爸爸
tama
打獵
qanup

.
爸爸去山上打獵。
很高
Madaqvas
[位]
a

ludun

.
山很高。

Munhaan
媽媽
tina
溪谷
hungku
清洗
mapas’aq
衣服
hulus

.
媽媽去溪谷洗衣服。
很乾淨
Maningzav
溪谷
hungku
虛詞
tu

danum

.
溪谷的水很乾淨。
在家裡
Ilumaq
我們
saam
哥哥
tuqasnanaz
玩遊戲
pisqasibang

.
我和哥哥在家裡玩。
Minsuma’in a vali
太陽出來了
出來了
Minsuma’in
[位]格位標記
a
太陽
vali

.
太陽出來了。
去田裡
Munquma
[位]格位標記
ka
爸爸
tama
媽媽
tina

.
爸爸媽媽去田裡。
出來了
Minsuma’in
[位]
a
月亮
buan

.
月亮出來了。
休息了
Mal’uu’in
[虛]
a
爸爸
tama
媽媽
tina

.
爸爸媽媽休息了。
一起
Muskun
我們(不包含式)
saam
眺望
mahival
星星
bintuqan

.
我們一起去眺望星星。
很高興
Manahip
我們的
inaam
[虛]
tu
心裡
is’aang

.
我們的心裡很高興。
Qudananin
下雨了
下雨了
Qudananin

.
下雨了。
有帶
Minadas
你,妳
asu
雨傘
talulung

?
你(妳)有帶雨傘嗎?
有攜帶
Minadas

saak
雨傘
talulung

.
我有攜帶雨傘。
怎樣的
Maku’aq
你(妳)的
isuu
在這裡
itun
[虛]
a
雨傘
talulung

?
這裡的雨傘,你(妳)的是怎樣的?
就是
Sia
這個
dii
黑的這一把
mataqdungun

.
就是這一把黑色的。
買的
Binaliv
我的
inaak
虛詞
tu
媽媽
tina

.
是我媽媽買的。
Luhum siin qanivalval
雲和彩虹
怎樣的
Maku’aq
看起來
sadu’an

ihaan
天空
diqanin
[虛]
tu

luhum

?
天上的雲看起來怎樣?
白色的
Maduqlas
軟軟的
mazahum
看起來
sadu’an
[虛]
a

luhum

.
雲看起來是白白軟軟的。
很美麗
Manau’az
看起來
sadu’an

ihaan
天空
diqanin
[虛]
tu
彩虹
qanivalval

?
天上的彩虹看起來很美麗嗎?
真的
Tutuza
[虛]
tu
很美麗
manau’az
看起來
sadu’an

.
看起來真的很美麗。

Maaki
出現了
minsuma’in

naipa
語氣詞
qai

,
當它出現的時候,
變請朗了
mintaisqangin
[位]
a
天空
diqanin

.
天空變晴朗了。
Quma
田地

Haiza
四朵
paat
[虛]
a

puaq

ihaan
田地
quma

.
田地有四朵花。

Haiza

vau

tangqapu
樹木
lukis

ihaan
田地
quma

.
田地有八棵樹木。
高興
Manahip
它們
naingka
被風吹動
kaliluvluvun

.
它們很高興被風吹動。
好像
Maszang
[虛]
a

puaq
一直點頭
pistutuqtuq

bungu
看起來
sadu’an

.
花看起來好像在點頭。
好像
Maszang
[虛]
a

lukis
一直拍手
kipapaqpaq
看起來
sadu’an

.
樹看起來好像在拍手。
很美麗
Manau’az
虛詞
tu
田地
quma

.
很美麗的田地。